(Yoonus) 10 : 102
فَهَلْ يَنْتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ

Then, are they waiting except for the days which have passed for those before them? You say: Then you wait, indeed I am too waiting with you.

Today, the odd-believer who testifies Adhikr as explained in verses 7: 205-206 should say these words towards Arabic Qur’an reading Kuffar who are rejecting Adhikr. The hypocritical transgressors and their followers mockingly ask the believer: When this promise will be happening if you are so truthful as explained in 10: 11 and 48. See the explanations 2: 210; 6: 158; 7: 171 and 187.